[C-D, II, 443]
[17] Dame d’Aubais, du Caylar, Zunas, Gavernes, Montleau. Remarried 29 Sept 1607 to Jean de Peyre who was killed in July 1608.
[C-D, VII, 789] in the du Faur pedigree. Gives her second husband as Jacques Peyres.
[C-D, II, 443]
[17] Seigneur de Saint-Estève, de Barras, de Tournefort, & de plus grande partie de Thoard. Served in the army of the king in Provence in 1589. He was made Gentleman Ordinary of the Chamber of Henry IV, on 18 Sept 1595, and drowned at the end of January 1598 in the river Vistre [?] next to Cayla.
Arms from Rietstap
[26]:
Ec: au 1 d’or à six fleurs-de-lis d’azur (Farnese); au 2 d’or à l’ours ramp. de sa., arm. et lamp. de gu., ayant au côté une épée d’arg. avec un baudrier du méme (Bermond de Sommières); au 3 parti: a. de gu. plein (Narbonne) et un écusson d’arg. au chef de sa., en abime (Melgueil); b. fascé d’or et de gu. (Langussel): au 4 d’azur à deux jumelles d’or, acc. de six bes. d’arg., 3 en chef et 3 en p. (du Faur). Sur le tout d’arg à la fasce de sa. (Baschi)We can see, in the pedigree, how Farnèse, Baschi, and du Faur are all part of his ancestry. I don’t think that the coat-of-arms had all these complications at this earlier stage, but I’ve put them all on anyway.
Arms from Lart
[16]: de gueules à l’écu d’argent, à une couronne de comte cousue. This is similar to Baschi, Comtes de Saint-Estève, in Rietstap (Modern:
De gu. à un écusson d’arg. en abîme, timbre d’une couronne à neuf perles d’or et ch. d’une fasce de sa. Ancient:
D’arg, à la fasce de sab.), as well as to Baschi, Marquis du Caylar (
De gu. à un écusson d’arg. en abîme, ch. d’une fasce de sa.) However, it seems very likely that Lart forgot about the fasce sable on the écu. d’arg.
Who used what? I don’t know. But I’ve separated out the Farnese, the du Faur, and the ancient Saint-Estève, and used them where I think they might just work. I put in the full Baschi arms just for fun.
[C-D, II, 446]
[17] says, of their arms: The house of Baschi has, as arms;
d’argent, à la fasce de sable. The Counts of Baschi, in Italy, quarter this;
aux 1 & 4 de gueules, au lion d’or. The branches established in France have taken “
pour brisures leur ecu [?]”;
d’argent, chargé d’une fasce de sable, dans un écu de gueules, and surmount this shield;
d’une couronne de Comte, cousue d’or. The Marquis d’Aubais carries today;
Ec: au 1 d’or à six fleurs-de-lis d’azur, 3,2,1 (Farnèse); au 2 d’or, à l’ours en pied de sable, armé & lampassé de gueules, & éclairé d’argent (Bermond-d’Anduze); au 3, parti au 1 d’argent, au chef de sable, l’écu bordé de gueules (Pelet); au 2 fascé d’or & de gueules de six pièces (Langussel); au 4 d’azur à deux jumelles d’or, accompagnées de six besans d’argent, trois en chef & trois en pointe (du Faur); & sur le tout d’argent, à la fasce de sable (Baschi).
Whew. What a mouthful. But it agrees with Rietstap almost exactly. One problem is that the Langussel arms are exactly those of Glandevès. I don’t understand why this is.